[오늘의 말씀 요약] 예수님은 제자들의 배신을 예고하십니다. 베드로는 주님을 버리지 않겠다고 맹세하지만, 예수님은 오늘 밤 그가 세 번 부인할 것이라고 말씀하십니다. 예수님은 겟세마네 동산에서 고민하며 기도하시지만, 제자들은 깨어 기도하지 못하고 잠이 듭니다.
☞ 베드로의 배반에 대한 예고 27 예수께서 제자들에게 이르시되 너희가 다 나를 버리리라 이는 기록된 바 내가 목자를 치리니 양들이 흩어지리라 하였느니라 27 "You will all fall away," Jesus told them, "for it is written: " 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' 28 그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라 28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee." 29 베드로가 여짜오되 다 버릴찌라도 나는 그렇지 않겠나이다 30 예수께서 가라사대 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 이 밤 닭이 두 번 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 31 베드로가 힘 있게 말하되 내가 주와 함께 죽을찌언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고 모든 제자도 이와 같이 말하니라 29 Peter declared, "Even if all fall away, I will not." 30 "I tell you the truth," Jesus answered, "today--yes, tonight--before the rooster crows twice you yourself will disown me three times." 31 But Peter insisted emphatically, "Even if I have to die with you, I will never disown you." And all the others said the same.
☞ 겟세마네 기도 32 저희가 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자들에게 이르시되 나의 기도할 동안에 너희는 여기 앉았으라 하시고 32 They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray." 33 베드로와 야고보와 요한을 데리고 가실쌔 심히 놀라시며 슬퍼하사 33 He took Peter, James and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled. 34 말씀하시되 내 마음이 심히 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 깨어 있으라 하시고 34 "My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death," he said to them. "Stay here and keep watch." 35 조금 나아가사 땅에 엎드리어 될 수 있는 대로 이때가 자기에게서 지나가기를 구하여 35 Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him. 36 가라사대 아바 아버지여 아버지께는 모든 것이 가능하오니 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 나의 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고 36 "Abba, Father," he said, "everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will." 37 돌아오사 제자들의 자는 것을 보시고 베드로에게 말씀하시되 시몬아 자느냐 네가 한시 동안도 깨어 있을 수 없더냐 38 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고 37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. "Simon," he said to Peter, "are you asleep? Could you not keep watch for one hour? 38 Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak." 39 다시 나아가 동일한 말씀으로 기도하시고 40 다시 오사 보신즉 저희가 자니 이는 저희 눈이 심히 피곤함이라 저희가 예수께 무엇으로 대답할 줄을 알지 못하더라 39 once more he went away and prayed the same thing. 40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him. 41 세 번째 오사 저희에게 이르시되 이제는 자고 쉬라 그만이다 때가 왔도다 보라 인자가 죄인의 손에 팔리우느니라 41 Returning the third time, he said to them, "Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 42 일어나라 함께 가자 보라 나를 파는 자가 가까이 왔느니라 42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!"
아바(36절) 아람어로 ‘아빠’라는 뜻. 매우 친밀하고 애정 어린 존경을 나타내는 말 |